在今天看見明天
熱門: etf推薦 退休金 00939 通膨 存股推薦

為什麼你一直在 email 裡說 sorry? 「Asian Apology Trap」:越有禮貌,越沒立場?

為什麼你一直在 email 裡說 sorry? 「Asian Apology Trap」:越有禮貌,越沒立場?

2025-10-29 17:19

一位外派到美國的台積電工程師跟我們分享,他剛到Arizona時,經常這樣寫 email:
“Sorry to bother, but could you take a look?”
“I’m sorry for the delay.”
“Sorry I didn’t reply earlier.”
他覺得這樣比較禮貌,也比較客氣。

但幾個月後,主管私下跟他說——
你沒做錯什麼,不需要一直說 sorry。
你越道歉,越讓自己顯得「是錯的那方」,也讓人對你專業的信任感下降。

這就是我們今天要談的:Asian Apology Trap。

誤區 1:對方根本沒不高興,你卻先道歉

 

中式英文:

(X)“Sorry for the late reply.”

問題在哪?

 

你不是真的「犯錯」,只是對方還沒收到回信。這種道歉我們誤以為很體貼,但在美式商業文化中,卻顯得不夠果斷、立場不穩。

 

更好的說法:

“Thanks for your patience.”

“Appreciate your understanding.”

“Following up on the earlier email.”

 

誤區 2:「不好意思打擾一下」= 聽起來超沒自信

 

中式英文:

(X)“Sorry to bother you, but…”

 

問題在哪?

你在還沒開口前,就先給自己貼上「我正在打擾你」的標籤。

更好的說法:

“Just a quick note to…”

“Following up to check…”

“Let me know if now’s not a good time.”

 

誤區 3:遇到 delay,就急著道歉

 

中式英文:

(X)“I’m sorry for the delay.”

 

問題在哪?

若 delay 是因為對方回覆晚、資料尚未到位,你道歉會讓人以為是你沒處理好。不要搶下本不屬於你的責任。

 

更好的說法:

“Thanks for your patience while we looked into this.”

“We’ve been reviewing the issue and will update you shortly.”

 

道歉不是萬惡,但要用得合理

道歉有它的場合,比如真的出錯、造成困擾時,用 “I apologize for the confusion” 是專業的表現。

但如果你只是習慣性地用 sorry 開場,就會落入 Asian Apology Trap:

 

想要顯得有禮貌又專業,不如多用以下句型開場:

“Hope your day’s going well.”

“Just checking in to see if…”

“Let me know if you have any questions.”

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀
「財劃法」藍白擬退回政院版草案...卓榮泰直言:匆匆忙忙是要讓政府破產?竟不允許和地方從容溝通
「財劃法」藍白擬退回政院版草案...卓榮泰直言:匆匆忙忙是要讓政府破產?竟不允許和地方從容溝通

2025-11-25

藍白二度強修財劃法,卓榮泰喊無法接受違法編列預算:國會勿一意孤行「未到最後關頭絕不輕言抵制」
藍白二度強修財劃法,卓榮泰喊無法接受違法編列預算:國會勿一意孤行「未到最後關頭絕不輕言抵制」

2025-11-18

卓榮泰提政院版財劃法反制!中央有事就是地方有事:立法院勿強迫國家搭上「財政失速列車」
卓榮泰提政院版財劃法反制!中央有事就是地方有事:立法院勿強迫國家搭上「財政失速列車」

2025-11-20

財劃法覆議8度遭藍白否決...卓榮泰:勿以為能蒙蔽國人眼耳成鴕鳥「不正常決議,政院沒必須執行壓力」
財劃法覆議8度遭藍白否決...卓榮泰:勿以為能蒙蔽國人眼耳成鴕鳥「不正常決議,政院沒必須執行壓力」

2025-12-05

要求總統國情報告「即問即答」,卓榮泰批違憲!諸多法案不讓審、不讓過:要被敲桌咆哮「我去就好」
要求總統國情報告「即問即答」,卓榮泰批違憲!諸多法案不讓審、不讓過:要被敲桌咆哮「我去就好」

2025-12-03